Si un hombre de religión musulmana estornuda...
¿le dirías "Jesús!"?
(no quiero hacer un chiste racista, simplemente hoy me he encontrado en dicha situación y el señor me ha mirado con mala cara. Yo sólo pretendía ser amable y no creo que mereciera el desprecio que he visto en sus ojos).
18 comentarios:
La eduacción a veces no está bien pagada Metis. Yo quizás no le hubiera dicho nada...
Un besito,
Lena.
Alaaaaaaaa¡¡¡¡¡¡¡¡¡
jajajajaja...
besos
Le tenías que haber dicho: Si quieres te vendo un gorro así tendrás menos frío,,, como se la cortan de pequeñitos jajaja xDD
Metis...que situación, pobre amiga, para la próxima no le dices nada si se trata del mismo personaje.
Besos.
Te miró con mala cara????
Es un maleducado independientemente de su religión.
Besos.
Hola, tu lo has hecho con buena fe aunque el no lo entendio asi, porque no cree en jesus como dios. Sinceramente en español no existe la traduccion de lo que se suele decir en arabe, es algo asi como "Que Allah te protega"
Que tengas un buen dia
Una musulmana
Actualmente, creo que hay una energía tan susceptible...que mejor decir salud!!! que la necesitamos todos no? un besito
Alternativa: salud.
Tengo entendido que decir "Jesús" cuando alguien estornuda, para los cristianos tiene que ver con la creencia de que con el estornudo se les escapa el alma... y por eso se exclama "Jesús", nombrando al hijo de Dios para que no se nos vaya dicha alma (creo que era así el temita, me disculpen los que estén duchos en el tema).
Como los musulmanes no creen en Jesús, pues creo que la mejor alternativa sería haber dicho "Salud!", y así no te hubieran mirado mal...
Salud!
A mí me ha pasado y bueno, todo depende de la persona, a unos les es indiferente y a otros no les gusta nada. Uno de ellos me conto q en árabe se suele decir otra palabra equivalente al típico "salúd".
Un besito metis.
Yo nunca digo Jesús, lo que digo es Salud porque eso es lo que deseo a quien estornuda...
De todas formas, Jesucristo es para los musulmanes uno de los profetas, sigue siendo alguien sagrado... no debería sentirse ofendido.
Vaya cosa con el señor musulman, en todo caso para la otra le dices salud y punto, yo tengo la costumbre de decirle a los enanos, cuando estornudan mucho, Jesús - María y José :) :)...
Un saludo
Chau
decir "jesus" ante un estornudo para mi es como un resorte. Y no digo esa palabra con connotacion religiosa, simplemente toda mi vida me enseñaron esa y ya esta, por eso decir "salud" no va conmigo.
Con el post este no he pretendido ofender a nadie, respeto cada religion como lo que es agradeceria que nadie comentara algo que puediera ser ofensivo para alguien.
Simplemente relaté un hecho, que, no fue indignacion lo que sentí, solo incomprension.
besos a todos
-Primero, no tendría que molestarse, tú seguro que se lo dijiste con la mejor de tus sonrisas.
-Segundo, no tienes por que saber lo que a él le molesta.
-Tercero, en todo caso tendrán que informarse ellos de las costumbres del país al que van a vivir. La palabra Jesús, está tan arraigada que hasta los ateos la usan cuando alguien estornuda. Yo también soy muy respetuosa, en España y en el extranjero.
Salud hubiera quedado mejor pero a mí también me sale siempre Jesús. Espero que ese señor aprenda a que cuando se lo digan están intentando ser amables, que no es por molestar. Nosotros ya usamos la palabra mucho más allá de lo que sería su sentido religioso.
hay quienes te dicen "dios te bendiga" cosa que es algo más neutral, aunque en mi país se acostumbra decir "salud"
sea como fuere, el tipo ese debió darte las gracias
bona pregunta!
jo crec que Jesús és com dir salut!
A Anglaterra em van dir que era com una blasfèmia.
salutacions
No lo diría...yo siempre digo SALUD, como si brindará...jejeje
Besos
En la India me lo dijeron a mí... Quizás sería más meticuloso y lo evitaría, pero tampoco podemos dejar de ser naturales y espontáneos... Seguramente tu contramirada y estupor le hizo reflexionar posteriormente...
Publicar un comentario